The Estate of the Descendants of Jūjū Khān: Translation of Extracts from Mūntakhab al-Tavārīkh-i Mu‘īnī
DOI:
https://doi.org/10.26577/JH.2022.v105.i2.06Abstract
The article contains a translation of the full text of the chapter Tabage-yi avlād-i Jūjū Khān (The estate of the descendants of Jūjū Khān) from the work of Mu‘in ad-Din Natanzi Mūntakhab al-Tavārīkh-i Mu‘īnī (Selected Stories of Mu‘ini), written in Persian in 1414. The purpose of the article is to introduce the original material on the history of the Golden Horde into scientific circulation. The abovementioned chapter is an important source on the history of the Juchid dynasty, as it contains numerous information about the structure and management of the Chingizid ulus. Mu‘in ad-Din Natanzi uses the term state (mamlakat) to describe the Ulus of Juchi. The author of the work, outlining the history of the reign of the khans in Kūk Orda and Āk Orda, pays special attention to the established tradition of nomination and appointment of the ruling khan in the uluses. It should also be noted that certain historical events are presented in the work in a different version, different from the rest of the works of Timurid authors. The translation was based on the source study methods of historical research used to study oriental manuscript sources. The translation was carried out according to the publication of the critical text of the manuscript, based on two editions of the work. For the first time, the full text of the translation of the chapter Tabage-yi avlād-i Jūjū Khān is introduced into scientific circulation, significant and valuable parts of which were omitted and were not included in the collection of V. G. Tizengauzen. Key words: Golden Horde, Mu‘in ad-Din Natanzi, Mūntakhab al-Tavārīkh-i Mu‘īnī, Ulus of Jūjū Khān, history of Chingizids.